# locale.properties by Neil Hodgson neilh@scintilla.org # Placed in the public domain 2001 # locale.properties defines the localised text for the user interface # Some definitions are commented out because they duplicate another string # The format of each line is original=localised, such as File=&Fichier # Even though the original text may have ellipses "..." and access key # indicators "&" in the user interface, these do not appear in this file # for the original texts. Translated texts should have an access key indicator # if needed as the translated text may not include the original access key. # Ellipses are automatically added when needed. # The "/" character should not be used in menu entries as on GTK+ the "/" is # used to specifiy the menu hierarchy and so will produce extra menu items. # Each original text may have only one translation, even if it appears in # different parts of the user interface. # Please state any further license conditions and copyright notices you desire. # If there are no further notices then contributed translations will be assumed # to be made freely available under the same conditions as SciTE. # Русский перевод: Valery Kondakoff # Перевёл дополнения к версии 1.53 Stas (s_t_a_s@mail.ru) # До версии 1.56 переведено Basf (basfer@mail.ru) # До версии 1.59 + исправления Borodkin Yevgen (zzh@rambler.ru) # До версии 1.62 + небольшие исправления - Androgen Belkin (androgen@pochta.ru) # До версии 1.63 + контекстное меню файлов AU3 - Androgen Belkin (androgen@pochta.ru) # Все последующие доработки - translation.encoding=Cyrillic # Menus # File menu File=&Файл New=Созд&ать Open=&Открыть Open Selected Filename=Открыть &выделенный файл Revert=&Перезагрузить файл Close=&Закрыть Save=&Сохранить Save As=Сохранить &как Save a Copy=Сохра&нить копию Encoding=Ко&дировка Code Page Property=Заданная настройкой code.page UCS-2 Big Endian=UCS-2 &Прямой порядок байтов (сначала младший байт) UCS-2 Little Endian=UCS-2 &Обратный порядок байтов (сначала старший байт) UTF-8 with BOM=UTF-8 с &заголовком Export=&Экспортировать As HTML=в формате &HTML As RTF=в формате &RTF As PDF=в формате &PDF As LaTeX=в формате &LaTeX As XML=в формате &XML Page Setup=Пара&метры страницы Print=&Печать Load Session=За&грузить сессию Save Session=Сох&ранить сессию Exit=В&ыход # Edit menu Edit=П&равка Undo=&Отменить Redo=&Повторить Cut=&Вырезать Copy=&Копировать Paste=Вст&авить Duplicate=&Дублировать Delete=&Удалить Select All=В&ыделить все Copy as RTF=Коп&ировать в формате RTF Match Brace=Найти парную &скобку Select to Brace=Выделить &до другой скобки Show Calltip=Показать подска&зку Complete Symbol=Завер&шить слово (варианты из API и текста) Ctrl+Space Complete Word=Завершить с&лово (варианты из текста) Expand Abbreviation=Расшифровать сокра&щение Insert Abbreviation=Вставить &сокращение… Block Comment or Uncomment=Зако&мментировать или раскомментировать текст Box Comment=Блочны&й комментарий Stream Comment=Потоков&ый комментарий Make Selection Uppercase=Перевести в вер&хний регистр Make Selection Lowercase=Перевести в ни&жний регистр Paragraph=Абза&ц Join=&Объединить Split=&Разделить # Search menu Search=&Поиск Find=&Найти Find Next=Найти &далее Find Previous=&Предыдущее совпадение Find in Files=Найти в &файлах Replace=&Заменить Incremental Search=Быстры&й поиск Go to=Пере&йти Next Bookmark=&Следующая метка Previous Bookmark=П&редыдущая метка Toggle Bookmark=Д&обавить или удалить метки Clear All Bookmarks=&Удалить все метки Replacements:=Замены: # View menu View=В&ид Toggle current fold=Свернуть или развернуть &текущий блок текста Toggle all folds=Свернуть или развернуть все &блоки текста Full Screen=&Полноэкранный режим Tool Bar=Панель &инструментов Tab Bar=В&кладки Status Bar=&Строка состояния Whitespace=П&робелы End of Line=Си&мволы перевода строк Indentation Guides=Н&аправляющие отступа Line Numbers=Н&омера строк Margin=&Метки Fold Margin=Поле свора&чивания блоков текста Output=Окно ко&нсоли Parameters=Параметр&ы # Tools menu #Tools=&Сервис Compile=&Компилировать Build=&Собрать Go=&Выполнить Stop Executing=&Остановить выполнение Next Message=Следую&щее сообщение Previous Message=&Предыдущее сообщение Clear Output=О&чистить окно консоли Switch Pane=Пере&ход между редактирование/консоль # Options menu Options=&Настройки Always On Top=&Поверх всех окон Open Files Here=&Открывать только одну копию программы Vertical Split=&Консоль - сбоку Wrap=П&еренос по словам Wrap Output=Пе&ренос по словам в консоли Read-Only=&Только для чтения Line End Characters=&Символы перевода строки CR + LF= CR= LF= Convert Line End Characters=Кон&вертировать символы перевода строки Change Indentation Settings=&Изменить настройки отступа Use Monospaced Font=Использовать моно&ширинные шрифты Open Local Options File=Открыть файл &локальных настроек Open Directory Options File=Открыть файл настроек &каталога Open User Options File=Открыть файл пол&ьзовательских настроек Open Global Options File=Открыть файл &глобальных настроек Open Abbreviations File=Открыть файл настройки сокра&щений Open Lua Startup Script=Открыть &файл автоматизации Lua Open API file=Открыть API файл # Language menu Language=&Подсветка # Buffers menu Buffers=&Вкладки Previous=&Предыдущая Next=&Следующая Move Tab Right=Переместить в&право Move Tab Left=Переместить в&лево Close all=&Закрыть все Save All=&Сохранить все # Help menu Help=Спр&авка SciTE Help=&Справка по SciTE About SciTE=&О программе # Dialogs Abbreviation:=&Сокращение: Insert=&Вставить # Generic dialog OK= Cancel=&Отмена Yes=&Да No=&Нет Hide=&Скрыть окно консоли # About dialog # This is to add something like: Swahili translation 1.41.1 by Neil Hodgson TranslationCredit=\n Сборка Ru-Board\n Contributors:=Благодарности: Version=Версия Based on version=На базе SciTE by=Автор: # Open, Save dialogs Open File=Открытие файла Save File=Сохранение файла Save File As=Сохранение файла Export File As HTML=Экспорт файла в формате &HTML Export File As RTF=Экспорт файла в формате &RTF Export File As PDF=Экспорт файла в формате &PDF Export File As TeX=Экспорт файла в формате &TeX Export File As XML=Экспорт файла в формате &XML Save Current Session=Сохранение текущей сессии Custom Filter=Фильтр # Go To dialog Go To=П&ереход к Destination Line Number:=Введите &номер строки Current line:=&Текущая строка: Last line:=&Последняя строка: # Indentation Settings dialog Indentation Settings=Настройки отступа Tab Size:=&Табуляция: Indent Size:=&Отступ: Use tabs:=&Использовать Tab'ы # Replace and Find dialogs Find what:=&Что: Files:=В &файлах: Replace with:=Ч&ем: Match whole word only=&Только слово &целиком Match case=&Учитывать регистр Regular expression=&Регулярные выражения Wrap around=&Возвращаться к началу Transform backslash expressions=Преобразовывать backslash-выра&жения Search for:=&Шаблон поиска Replace All=Заменит&ь все Replace in Selection=В в&ыделенном тексте Direction=Направление Reverse direction=В обратном направлении Up=Вверх Down=Вниз Browse=Об&зор Directory:=&Каталог: Select a folder to search from=Выберите каталог, с которого начинать поиск Mark all=&Пометить все Destination Line:=Линия назначения: Column:=Колонка: In Selection=В выделенном Replace in Buffers=Заменить во всех файлах Search only in this style:=Только в этом стиле: Close find window=Закрыть окно поиска # Parameters dialog Execute=&Выполнить Set=&Применить # Other UI strings Untitled=Безымянный # Properties used in global options Text=Текст All Source=Исходные тексты All Files (*.*)=Все файлы (*.*) All Files (*)=Все файлы (*) Hidden Files (.*)=Скрытые файлы Show hidden files=Показать скрытые файлы # Messages # Messages may contain variables such as file names or search strings indicated # by ^0 which are replaced by values before display. ^1, ^2, ... may be used in the future. Can not find the string '^0'.=Текст '^0' не найден. Find string must not be empty for 'Replace All' command.=Заполните поле 'Что:' для корректной работы команды 'Заменить все'. Selection must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Команда 'Заменить в выделенном тексте' не выполнена: отсутствует выделенный текст. No replacements because string '^0' was not present.=Никаких замен не произведено, поскольку текст '^0' не найден. Could not open file '^0'.=Не удается открыть файл '^0'. Could not save file '^0'.=Не удается сохранить файл '^0'. Save changes to '^0'?=Сохранить изменения в файле '^0'? Save changes to (Untitled)?=Сохранить изменения в файле (Безымянный)? The file '^0' has been modified. Should it be reloaded?=В файл '^0' внесены изменения. Загрузить его заново? Bad file.=Неправильный файл. Failed to create dialog box: ^0.=Не удалось создать диалоговое окно: ^0. Can not start printer document.=Не удалось начать процесс печати. URI '^0' not understood.=Не удалось разобрать URI '^0' Invalid directory '^0'.=Несуществующая директория '^0'. Find string must not be empty for 'Replace in Selection' command.=Команда 'Заменить в выделенном тексте' не выполнена: cтрока поиска пуста. Could not save file '^0'. Save under a different name?=Не могу сохранить файл '^0'. Сохранить под другим именем? Block comment variable '^0' is not defined in SciTE *.properties!=Переменная строкового комментария\n\n^0\n\nне задана в SciTE *.properties! Box comment variables '^0', '^1' and '^2' are not defined in SciTE *.properties!=Все или одна из переменных блочного комментария:\n\n^0\n^1\n^2\n\nне заданы в SciTE *.properties! Stream comment variables '^0' and '^1' are not defined in SciTE *.properties!=Переменная потокового комментария\n\n^0\n\nне задана в SciTE *.properties! The file '^0' has been modified outside SciTE. Should it be reloaded?=Файл '^0' модифицирован вне SciTE. Загрузить измененный файл? File '^0' is ^1 bytes long,\nlarger than the ^2 bytes limit set in the properties.\nDo you still want to open it?=Файл '^0' на ^1 байт\nбольше чем ^2 байтовый предел, установленный в настройках.\nВы все еще хотите открыть его? Find string must not be empty for 'Replace in Buffers' command.=Строка поиска не должна быть пуста для команды 'Заменить в буфере' File '^0' is missing or not available.\nDo you wish to keep the file open in the editor?=Файл '^0' отсутсвует, либо не доступен.\nВы хотите сохранить файл открытый в редакторе? # Warnings #Find wrapped!= Can't find! =Не найдено! Wrong file name!=Неправильное имя файла! #Execute OK!= #Execute KO!= No other bookmarks!=Нет других меток! No match abbreviation.=Нет такого сокращения. No selection.=Нет выделения. Do not reopen current file.=Нельзя открыть текущий файл. List Macros=Список макросов Run Current Macro=Выполнить текущий макрос Run Macro=Выполнить макрос Record Macro=Записать макрос Stop Recording=Прекратить запись Stop Recording Macro=Прекратить запись макроса # Русификация пунктов меню Tools и контекстных меню CodePage=Кодировка Convert file to=Сохранить WIN-1251 в кодировке… Convert in WIN-1251 from=Конвертировать в WIN-1251 из… Text Size=Размер шрифта Magnify=Увеличить Reduce=Уменьшить Restore to normal=Размер по умолчанию Find String/Word=Искать выделенный текст или текущее слово Clear All Marks=Очистить все маркеры (и метки) Find matchcase=С учетом регистра Set Bookmarks=Отмечать найденные строки метками Output Result=Выводить найденные строки в консоль Output Tutorial=Показывать подсказку Result: Marks Only=Результат: только маркеры Calculation/Open URL=Расчет выражения/Открыть URL Calculate Expression=Расчет выражения Result=Результат Spelling=Проверка орфографии ASCII code of selected text=ASCII код выделенного текста Replace spaces (TABs <-> Spaces)=Заменить отступы (TAB <-> Пробелы) Sorting of lines A… z / z… A=Сортировка строк A… z / z… A Move Selected Lines=Передвинуть выделенные строки… Upwards=вверх Downwards=вниз Leftwards=влево Rightwards=вправо Special Paste=Вставить… Insert marked (on Ctrl+F2) lines=отмеченные (по Ctrl+F2) cтроки Marked (on Ctrl+F2) lines=Отмеченные (по Ctrl+F2) cтроки Insert DATE TIME=дату и время Insert Filename=имя текущего файла Insert Special Char (©, ®, §, ±,…)=спецсимвол (©, ®, §, ±,…) Text -> In a new file=Текст -> в новый файл Selected Text -> In a new file=Выделенный текст -> в новый файл Choice Color=Выбрать цвет… from System Dialog=из системного диалога from a Palette=из палитры Value of variable SciTE=Узнать значение переменной SciTE Calculator=Калькулятор Macro Load From Selection=Считать макросы из выделения Macro Fill To Buffer=Выгрузить макросы в буфер Macro Fill To Buffer (LUA code)=Выгрузить макросы в буфер как LUA Copy Tags=Запомнить подсвеченные теги Paste Tags=Оформить в запомненных тегах Delete Tags=Удалить подсвеченные теги Windows Integration=Настройка интеграции с Windows… Convert session file=Преобразовать файл сессии Execute Selection=Выполнить выделенное Move menu item=Изменить номер выделенных пунктов меню Tools Open current buffer in new window=Открыть текущий буфер в новом окне Open in new window=Открыть в новом окне Registry Jump=Открыть выделенную ветвь реестра Run in console=Выполнить команду в консоли MS-DOS Rename current file=Переименовать текущий файл Code Poster to forum=Преобразовать код для публикации в форуме Save Current Settings=Сохранить текущие установки SciTE Selected=Выделенный текст Toggle Fold=Свернуть/Развернуть Current=Текущий блок текста All folds=Все блоки текста Recursive=Рекурсивно текущий блок Copy To Clipboard=Копировать в буфер обмена All Text=Весь текст Path/Filename=Путь/имя файла Path=Текущий путь Filename=Имя файла Close All but Current=Закрыть все кроме текущей Increase number of items=Увеличить номер пунктов Decrease number of items=Уменьшить номер пунктов Output: Recode OEM to ANSI=Окно консоли: Перекодировка из OEM в ANSI Output: Clear Before Execute=Окно консоли: Очищать перед командой Add to Abbreviation=Добавить в файл сокращений Style Classic C=Классический стиль C Highlighting Paired Tags=Подсветка парных тегов Exit (without store session)=Выход (без сохранения сессии) Color Image Viewer=Предпросмотр цвета и изображений Highlight Links=Подсветить ссылки Highlighting Identical Text=Подсветка идентичного текста From Selection=Выделенный текст Change Fonts=Сменить шрифты Format Selected StyleSheet=Упорядочить выделенную таблицу стилей Go!=Запуск Sort Tags=Сортировать селекторы классов Sort Properties=Сортировать свойства Highlight Text=Подсветить текст Clear Text Highlighting=Снять подсветку с текста # Русификация сообщений скриптов Search for current word=Поиск текущего слова Search for selected text=Поиск выделенного текста Found: @ results=Найдено: @ вхождений Jump by markers=Переход по маркерам Jump by lines=Переход по строкам Erase all markers=Очистка всех маркеров Can't find [@]!=Вхождений [@] не найдено! Select text for search! (search for selection)=Сначала выделите в редакторе текст, который необходимо найти! (поиск текста) Or put cursor on the word for search. (search for word)=Можно просто установить курсор на нужное слово (поиск слова) You can also select text in console.=Так же можно выделить текст в окне консоли Found=Найдено functions/procedures\nThe double click at line with result will establish the cursor for an original line=функций / процедур\nДвойной щелчок на строке с результатом установит курсор на оригинальную строку nothing found!=не найдено! Macro Name=Имя макроса Enter macro name=Задайте имя макроса usable chars=можно использовать символы File Rename=Переименование файла Please enter new file name:=Введите новое имя файла: The file with such name already exists!\nPlease enter different file name.=Файл с таким именем уже существует!\nПожалуйста введите другое имя. Abbreviation=Аббревиатура Enter abbreviation for code:=Введите аббревиатуру кода: Open Find Files=Открыть найденные файлы For jump to=Для перехода к объявлению функции function definition need once to open tab 'Func/Bmk' on SideBar=необходимо хотя бы однократно открыть вкладку 'Func/Bmk' на боковой панели. # Русификация меню SVN Update=Обновить Commit…=Фиксировать… Revert…=Убрать изменения… Diff=Просмотр различий Show log=Показать журнал # Add…=Добавить… Update All=Обновить все Commit All…=Фиксировать все… Show log for All=Показать весь журнал # Update 'trunk'=Обновить 'trunk' Commit 'trunk'…=Фиксировать 'trunk'… Show log for 'trunk'=Показать журнал для 'trunk'